Divni ste. Zaista to cenim. Ti si jedan anđeo. Predivna si. Mnogo vam hvala. Hvala ti gde čuo i ne čuo.

Časovi stranih jezika, Kursevi za firme i preduzeća, Prevođenje
Divni ste. Zaista to cenim. Ti si jedan anđeo. Predivna si. Mnogo vam hvala. Hvala ti gde čuo i ne čuo.
Začepi pljucu! – Bag it! Clam up! Zip it up! Nešto vas nema u poslednje vreme. – You’ve been quite a stranger
Ma šta kažeš, radiš za gloginje? Čuj, Boga ti poljubim?! Imaš šta da jedeš, piješ i krov nad glavom! Da
Jedna monodrama prosečnog Srbina bi izgledala ovako: „Uh, ovo je bilo za dlaku. Ona tu meni prodaje muda za bubrege!?
Prevođenje idiomskih fraza, izraza, žargona i poslovica sa engleskog na srpski zna da bude izazov i za same prevodioce. To
Ne mešajte babe i žabe ali ni kredu i sir 🙂 Kako prevesti idiome sa srpskog na engleski jezik? Evo
Imam čast da objavim postignut uspeh naših dragih arhitekata iz kompanje „Dizajn Arhitektura„. Ovo je grupa koja je sa odličnim
Trenutno se formiraju grupe koje će početi sa nastavom 01.10. 2016 godine. Pošto se radi o malim grupama, od 4 –
„E kad naučim engleski, apliciraću za ovaj posao. Joj, još nisam počela da učim engleski. Sutra ću. Šest meseci kasnije…